Шарлотка по немецки


Шарлотка — немецкий рецепт. Немецкий яблочный пирог

Шарлотка — пирог с яблоками стал очень популярен в России. А корни его, если верить имени, явно лежат в Германии.

Шарлотка по немецки с творожным покрытием. Очень вкусно!

Есть огромное количество рецептов шарлотки. Даже у меня на сайте собран уже не один от них. Вчера я попробовала ещё один очередной рецепт, которым с удовольствием и делюсь с вами.

 

В Германии тоже яблочный пирог имеет множество вариаций. Посмотрите ещё например баварский яблочный пирог. В нем есть миндальные орешки.

Предлагаемый же рецепт тоже очень интересен: это тонкое основание из песочного теста, на котором мелко нарезанные яблоки запекаются с сахарной заливкой, замешанной на крахмале. И уже полностью выпеченный пирог покрывается сверху творожной -сметанной заливкой. Ну, очень вкусно!

Ингредиенты:

110-120 гр сахара
1 яйцо
100 гр размягченного масла
Пекарский порошок — 1пачка или 1чайная ложка погашенной соды
1 столовая ложка крахмала
Мука -150 гр

Яблоки — примерно 600 гр (4-5 шт.)

Сироп для заливки яблок:
2 ложки крахмала
150 гр сахара
Ванильный сахар -1 пачка
1чайная ложка лимонной кислоты или сок половинки одного лимона
Вода примерно 400 мл

Для покрытия:

Сметана 150 гр и творог 200 гр
Желатин
Корица и ещё немного сахарной пудры для присыпки

 

Изготовление:

  1. Порубим в крошку масло в предлагаемом количество муки, добавим яйцо. Хорошо перемешаем заместитель
  2. Форму с небольшими бортиками выложить пекарский бумагой или фольгой. Выложить тесто, размять его, заполнить форму так, чтобы появились бортики из
  3. Яблоки помыть, почистить, порезать на мелкие дольки (я делал это с помощью кухонной машины), выложить на тесто.

    В тесто добавляем мягкое масло и яйцо

     

    Замешиваем тесто, по данному рецепту его немного

     

    Разминаем тесто по дну формы и поднимаем из него бортики

    Заполняем пространство мелко нарубленными яблоками

4. Приготовить сахарную заливку. Для этого сахар залить половиной воды и нагреть до полного растворения сахара. Затем крахмал аккуратно вмешать в другую половину воды (обязательно холодную) и продолжая мешать начать нагревать так, чтобы крахмал начал густеть, потом добавить в сахарную воду и ещё раз слегка нагреть. Масса должна быть густой как сметана. Ею залить яблоки и слегка перемешать до полной однородности.

Сахарная масса, замешанная на крахмале
Заливаем яблоки и слегка перемешиваем

5. Отправляем в духовку, выпекать при температуре 190 гр примерно 40минут. Готовность теста проверяем зубочисткой.

6. После этого надо дать остыть не меньше 2 часов.

Так выглядит выпеченный пирог. Его надо остудить, а затем покрыть творожной массой

 

7. Готовим творожной — сметанное покрытие. Смешиваем творог со сметаной и добавляем немного желатина для загустения. У меня был такой, который не требует нагревания. Количество надо добавить соответствующее количеству связываемого  объема.

С обычным желатином работаем по принятым правилам. Например растворяем в небольшом (пол стакана) количестве холодного молока, потом начинаем нагревать, но не доводя до кипения, а только следим за тем, чтобы желатин растворился и после этого добавляем к сметано-творожной массе.

Готовим творожную массу с желатином
Так выглядит полностью готовый пирог

Готовой массой покрываем остывший торт и сверху просыпаемся сахарной пудрой, смешанной с корицей. Готово? Нет, надо дать настояться хотя бы часик.

 

Post Views: 4 300

Шарлотка по-немецки | Кашевар

Шарлотка по-немецки – рецепт приготовления блюда немецкой кухни, для шарлотки можно брать готовые сухарики, а можно хлеб. Если хлеб свежий, его необходимо подсушить в духовке. Споров о том, чья это выпечка, много, но зачем спорить – лучше приготовить и насладится превосходным и интересным в приготовлении пирогом.

Ингредиенты шарлотки по-немецки

  • Яблоки – 1 кг
  • Лимон – 0,5 шт.
  • Ром или коньяк – 1 ст.л.
  • Изюм – 3 ст.л.
  • Орехи – 2 ст.л.
  • Сахар – 100 г
  • Молоко – 375 г
  • Яйца – 2 шт.
  • Хлеб белый – 650-700 г
  • Хлеб тертый – 1 ст.л.
  • Масло сливочное – 40 г

Рецепт шарлотки по-немецки

Для приготовления рецепта блюда немецкой кухни шарлотка, яблоки потереть на крупной терке и смешать с сахаром, изюмом, соком лимона, цедрой, толчеными орехами и ромом. Накрыть яблоки пленкой и отставить. Если для приготовления шарлотки берется свежий белый хлеб, то с хлеба срезать корку, нарезать ломтиками, приблизительно 0,5 см и подсушить в духовке. Подсушенные ломтики хлеба поместить в молоко, смешанное с яйцом, и дать хлебу размокнуть. Форму для выпекания шарлотки смазать сливочным маслом, размоченный хлеб отжать, выложить им форму, после уложить начинку из яблок и накрыть слоем размокшего хлеба. Оставшееся сливочное масло смешать с отжатым молоком и полить этой смесью шарлотку. Выпекать шарлотку при 180 градусах 40-45 минут.

charlotte - Перевод на немецкий - примеры английский

Предложения: Шарлотта Перриан

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

(понизив голос) Купер сделал предложение шарлотке .

Искал повод уволить шарлотка .

Ich habe schon einen Grund gesucht, Charlotte zu feuern.

И ты мне важен, шарлотка .

Ваша подруга шарлотка видела меня.

Вы не знаете, что переживает шарлотка .

Du weißt nicht, Шарлотта, шляпа durchgemacht.

Трансфер в Бедфорд, 6-7, , Шарлотта, , Таймс-сквер.

Transfer zu Bedford, 6-7 von Charlotte zum Times Square.

У меня есть свои деньги, и я нужен шарлотке .

Хорошо, помогите мне с шарлоткой .

Она может нам помочь, шарлотка .

Патрик подумал, что шарлотка была против меня.

Патрик Дахте, dass Charlotte dagegen wäre, dass ich dort bin.

Скорее всего, она говорила с шарлоткой .

Es wäre möglich, dass sie mit Charlotte gesprochen hat.

Она обедала с женщиной по имени charlotte dent.

Элс Эллисон в Чикаго война, война sie zum Mittagessen mit einer Frau namens Charlotte Dent verabredet.

Это стакан, который charlotte использовала во время обеда.

Das ist das Glas, das Charlotte während des Mittagessens benutzt hat.

Рассел приносит шарлотку , чтобы немного посидеть.

Рассел Холт Шарлотта zu einer kleinem Gespräch rein.

(Линдси) У вас прекрасный дом, шарлотка .

Ее настоящее имя не шарлотта дент.

Думаю, мне лучше остаться с шарлоткой .

Ich glaube, ich sollte wohl bei Charlotte bleiben.

Вы не слушаете другую сторону, шарлотка .

Du hörst Dir nicht die andere Seite an, Charlotte .

Я Шарлотта Кинг, начальник штаба больницы.

Ich bin Charlotte King, die Chefärztin des Krankenhauses.

Но я несу ответственность за похищение шарлотки .

Aber ich fühle mich verantwortlich dafür, dass Charlotte entführt wurde.,

Шарлотта в немецко-англо-немецком словаре

ru Какое-то время мы также участвовали в круговой работе, посещая собрания с островов Королевы Шарлотты на восток через горы до озера Фрейзер, а затем до принца Джорджа и Маккензи.

jw2019 de Als ein Mitglied der Fünften Kolonne

en После смерти своей старшей сестры Эрдмуте Софи в 1689 году Элеонора Шарлотта стала наследницей Францхагена с соответствующим замком.

WikiMatrix из Список программ zur Tilgung und Überwachung von Tierseuchen (Artikel # Absatz

и Вы пробовали яблочную шарлотку?

OpenSubtitles2018.v3 de gestützrung. #. Dezember # über die gemeinsame Marktorganisation für Erzeugnisse der Fischerei und der Aquakultur

en Последний не идентифицирует элемент «порт» как элемент, отличный от термина «шарлотта» или отделимый от него, но как квалификатор, непосредственно связанный с ним. термин, передающий сообщение о том, что оспариваемый знак относится к месту на берегу или на реке.

EurLex-2 из Wird mein Daddy wieder gesund?

en В 1941 году Шарлотта Бишофф прибыла в Германию на грузовом корабле, незаконно зашедшем и привезя с собой инструкции из отдела международных отношений Коммунистического Интернационала.

WikiMatrix из Was ist mit mir?

ru Шарлотта не лечится.

OpenSubtitles2018.v3 из Bekanntmachung eines allgemeinen Auswahlverfahrens: Referenz für Personalangelegenheiten- Referenznummer: EF / TA

ru И я пытаюсь избавить Шарлотту от неизбежной сердечной боли, но в то же время не могу помочь ты не примешь мое предложение.

OpenSubtitles2018.v3 de Ist es möglich, die EU-Delegation direkt Schritte unternehmen zu lassen?

ru Генри, Шарлотта и я знаем, что очень признательны за то, что вы для нас сделали.

OpenSubtitles2018.v3 из Du musst nicht alles beantworten

en Ah. Что ж, Шарлотта здесь милая.

OpenSubtitles2018.v3 из fordert die Kommission und die AKP-Staaten auf, Program für die Arbeiter, die infolge des weltweiten Preisverfalls bei Grundstoffen in Bedrängnis geraten sind, zu erstellenbes und die Möglichrens die Bedürfnisse von Frauen zu berücksichtigen sind, die einen so hohen Anteil an der Arbeitnehmerschaft in vielen Produktionsprozessen bei Grundstoffen stellen

en 106 Следует указать, что, как Апелляционный совет отметил в пункте 35 Постановления истец утверждает, что в настоящем деле - оставив в стороне необоснованное утверждение вмешивающегося лица о том, что выражение «порт шарлотта» является «известным местонахождением определенной винокурни на острове Айлей» - заявитель не смог показать, что выражение «порт шарлотта» 'обозначил географическое положение, которое уже известно или известно соответствующему классу лиц для виски, и что необходимо, чтобы это выражение оставалось доступным для других производителей виски того же происхождения в качестве указания на географическое происхождение.

EurLex-2 из Militärausrüstung: Ausrüstung, die eigens zu militärischen Zwecken konzipiert oder für militärische Zwecke angepasst wird und zum Einsatz als Waffen, Munition oder 9000 is about 9000 is about 9000 is on yoursmart4

OpenSubtitles2018.v3 de Ich liebe das Gefühl der Windbrise auf meinem Schwanz

en Шарлотта, что здесь делает эта кряква?

OpenSubtitles2018.v3 de Beschluss der Kommission

en Шарлотта вспоминает, как она пообещала своей умирающей матери выйти замуж за Альберта.

WikiMatrix из Die den Anforderungen der SOLAS-Regel III / # entsprechenden Sicherheitsrollen sind an deutlich sichtbaren Stellen über das ganze Schiff verteilt auszuhängen, einschließlich derärteilt auszuhängen, einschließlich der 9000 der der 9000 der ,

OpenSubtitles2018.v3 -де- Zunächst Синд умереть ausgesprochen günstigen Wachstumsannahmen де gesamtwirtschaftlichen Ausgangsszenarios Дурхом erhebliche Ungewissheiten hinsichtlich дер DauER, дез Ausmaßes унд дер makroökonomischen Auswirkungen дер Finanzkrise belastet

ан Принеси своего отца, Шарлотта

opensubtitles2 -де- Alternativ канн бей Katzenmit mehr als # kg Körpergewicht die beiliegende Metacam Dosierspritze verwendet werden

en В ту ночь Шарлотту преследовали привидения... пыльными оборками, утками и зайчиком.

OpenSubtitles2018.v3 из Bei der ersten Gelegenheit nahm ich den Bus nach Memphis, um ihren Auftritt zu sehen

ru Там за ним ухаживала семья фон Массов, а воспитывала их дочь Шарлотта.

WikiMatrix de Betty Blue, fessel den Mann

en Это должно быть от того человека, который жил по соседству, когда Шарлотта была девочкой.

OpenSubtitles2018.v3 de Staatsangehörigkeit: tunesisch

ru Незадолго до отъезда Феликса и Эммы выяснилось, что Козима Застроу, домработница Корбиняна Нидербюля, при рождении была поменяна местами из-за сердечной недостаточности, и, таким образом, у нее возникла сердечная недостаточность. настоящий Заальфельд », в Фюрстенхоф приезжает ее сын Лукас.

WikiMatrix де Die Kommission Уэист darauf хин, Дасс бей Transaktionen, умирают Einen Zusammenschluss darstellen, für умереть Beteiligte gemäß einzelstaatlicher Одер EG-Vorschriften gegebenenfalls сделайте Verpflichtung цур Unterrichtung унд / Одер Anhörung Ihrer Beschäftigten Одер Дерен Vertretern besteht

ан Шарлотта первый Попытка написать роман для публикации «Профессор» была отклонена несколькими издательствами, прежде чем Smith, Elder & Co отказались принять ее, но были достаточно обнадеживающими, чтобы Шарлотта прислала им свою следующую работу, «Джейн Эйр».

WikiMatrix de Wir sind uns auch einig in der Notwendigkeit von Fortschritten in allen Aspekten, die sich auf die Schaffung von Finanzmärkten mit höherer Leistungsfähigkeit und Integration beziehen.

ru Остатки деревень Хайда, разбросанные по островам, свидетельствуют о значительном населении, которое когда-то жило на королеве Шарлотте.

jw2019 de Ehrgeiz hängt von zwei Dingen ab.

ru Вот почему он и Шарлотта тайно встречались в отеле.

OpenSubtitles2018.v3 de Zu Gruppe # zählen Fluide, die wie folgt eingestuft werden

ru Фиолетовый означает, что титул дивизиона завоеван. Зеленый означает, что место в плей-офф занято * - Boston Renegades прошли квалификацию в плей-офф Восточной конференции, но отказались от участия. Шарлотта Леди Иглз присоединилась как следующая наиболее квалифицированная команда. ** - Western Mass лишился победы со счетом 1: 0 в пользу Нью-Йорка из-за неподходящего игрока и получил еще три очка.

WikiMatrix de Verbot von mengenmäßigen Beschränkungen

en Еще один из ваших учеников, Шарлотта.

OpenSubtitles2018.v3 из In der Etikettierung müssen folgende Angaben aufgeführt sein: Presunto de Campo Maior e Elvas- IGP или Paleta de Campo Maior и Elvas- IGP и das entsprechende Logo der Gemeinschaft

9000 из 9000 синий Видимость 35 метров и более и количество крупной дичи вокруг, Royal Charlotte Bank предлагает первоклассную подводную ловлю.

Common crawl из Die Tiere sind als Geschöpfe des lieben Gottes zu achten.,

шарлотка переводчик немецкий | Англо-немецкий словарь

(понизив голос) Купер сделал предложение Шарлотте. Куперская шляпа Charlotte einen Antrag gemacht.
Я искал причину уволить Шарлотку. Ich habe schon einen Grund gesucht, Charlotte zu feuern.
И вы очень важны для меня, Шарлотта. Und du bist mir wichtig, Шарлотта.
Ваша подруга Шарлотта видела меня. Deine Freundin Charlotte hat mich gesehen.
Вы не знаете, через что проходит Шарлотта. Du weißt nicht, шляпа Шарлотты Дурчгемахт.
Трансфер в Бедфорд, 6-7 в Шарлотте на Таймс-сквер. Transfer zu Bedford, 6-7 von Charlotte zum Times Square.
.

Смотрите также

©, , Кондитерская фирма „Корона”

Карта сайта, XML.

Наши адреса:

Проспект Кирова, 147, ТРК "Вива Лэнд"

Южное шоссе, 5, ТЦ "АМБАР"

Дыбенко, 30, ТРК "Космопорт"

Телефон: (846) 922-97-17